Mar 31, 2014

¿Conoceis The Indie Cub? :: Did you hear of The Indie Cub?

Hace un tiempo me invitaron a presentaros un nuevo proyecto, The Indie Cub. Se trata de una tienda online de patrones para niños, en la que además de comprar los patrones en pdf, se puede adquirir un kit de costura completo que incluye el patrón con las instrucciones de costura en papel (EN ESPAÑOL) y todos los materiales necesarios para coser la prenda. EN ESPAÑOL ¿lo he dicho ya?. Cuando Katia, su creadora, me invitó a presentaros su proyecto escogí el kit de la blusa Julia.
***
A while ago I was asked to introduce you to a new project, The Indie Cub. It´s an online kids pattern shop selling pdf patterns and sewing kits. You can get your pattern and instructions in paper plus all the materials like fabric and notions in one package.
El kit The Indie Cub viene empaquetado como un regalo. Los patrones están impresos en papel de calidad y las instrucciones son en color y con fotografías. Todo guardado en una carpeta para que al terminar todo vuelva a su sitio. Mi kit incluía un metro de tela Liberty Tana Lawn, cuatro botones preciosos, un carrete de hilo gutterman a tono, y elástico para los puños de las mangas. Lo bueno de esta idea de kit tan completo es que puedes empezar a coser inmediatamente sin tener que ir a la mercería. Genial para las mamis que coseis por la noches porque no os va a faltar de nada. Lo megabueno de The Indie Cub es que las telas, los botones y el hilo es de alta calidad y, posiblemente, ni lo encuentres en tu mercería local.
***
The Indie Cub kit arrives at your doorstep as a present full of goodies. Mine included a metre of Liberty fabric, a spool of Guterman thread, four cute high quality buttons and elastic. It also had the pattern and written instructions in one lovely paper folder. You can start sewing straight away. No need to put your project on hold because you just ran out of elastic.
Katia ha diseñado sus patrones tanto para principiantes como para costureras expertas, con prendas actuales y facilmente adaptables a varios estilos. A mi me gustó mucho el diseño de esta blusa porque la manga ranglán es favorecedora y vale para debajo de las rebecas. Mientras la cosía resistí todas las voces de mi cabeza que me decían "cambia esto" "cambia lo otro", para poder contaros de manera fiable como es este patrón y su costura.

Aparte de las instrucciones de montaje y costura, los patrones The Indie Cub incluyen consejos muy útiles imprescindibles de leer. Entre otras cosas nos dan libertad para cortar al hilo o contrahilo, yupiiiii, y de ahí que no incluya plano de corte. En mi caso corté las mangas al contrahilo, y el delantero y la espalda los tuve que poner uno para arriba y otro para abajo, pero como la tela no tiene dibujo direccional no pasa absolutamente nada. La gran ventaja de cortar así es que se aprovecha mejor la tela porque, os recuerdo, que esta blusa se lleva un metro de tela y me ha sobrado! Sin embargo, si sois principiantes seguramente necesitareis un poco de ayuda para colocar el patrón en la tela porque no es intuitivo.
***
Out of the different designs The Indie Cub offers, I chose the Julia blouse in Tana Lawn Liberty fabric. You can get the exact kit HERE if you liked mine. The blouse is flattering and perfect for casual and dressy styles, depending on how you accesorize it I think.

Katia, owner of The Indie Cub, has designed her patterns with the beginner sewist in mind, so I fighted hard my instruction-rebel inner sewist and tried to follow the instructions word by word. It´s all in the tutorial. A first time sewist might need a bit of help placing the pattern pieces on the fabric because there´s no cutting diagram included but it´s all explained in written. I managed to make the blouse in one meter of fabric by cutting the sleeves cross grain and flipping the front and back. In the end I have left over fabric. Bonus points for The Indie Cub!
A pesar de lo que he dicho antes, sí que le hice una modificación a la blusa. La original se abrocha con una tapeta de botones lateral que se me hizo antipática desde el principio. Lo he cambiado a una presilla con un solo botón por preferencia personal porque no quise hacer ojales sin entretelar porque no me quedan bien (las instrucciones originales no indican que se refuerce con entretela), y sospechaba que a mi hija le iba a quedar algo estrecho de pecho y cuello. La talla de la blusa que he cosido es la 10 y ella usa la 7/8 de Zara, así que definitivamente os recomiendo que midais el patrón para determinar la talla.
***
Having said that, I did make a modification. The blouse has a button placket that I omitted because A) the directions don´t ask for interfacing and I just cannot pierce any piece of fabric if it´s not stabilised somehow, and B) I suspected it was going to be a little bit tight on my daughter. She´s a size 7/8 RTW and I made size 10 of the Julia Blouse so I definitely advise to check measurements on the pattern before cutting.
El acierto de The Indie Cub es que combina modelos muy ponibles con telas de calidad superior y eso garantiza el éxito incluso a las más novatas. Y las instrucciones vienen EN ESPAÑOL ¿qué más se le puede pedir a un kit que encima te llega a casa como un regalo?
***
The best of the The Indie Cub is that Katia has a clever eye for pairing modern designs with quality fabrics. All packaged nicely and sent in a couple of days.
La blusa que yo he cosido podeis encargarla para hacerla exactamente igual AQUÍ,
Si preferís otro color la blusa Julia está disponible en gasa japonesa o Liberty de color rosa AQUÍ
***
You can see other options for the Julia Blouse HERE
Seguramente ya habreis visto el Peto Gadea que ha cosido Mamemimo en doble gasa, también de Indie Cub AQUÍ. A mi me pareció muy actual y perfecto para niñas preciosas con diademas de orejas de gato. Ya sabeis, si os gusta esta nueva propuesta de The Indie Cub esta es su pequeña tienda, que espero se haga muy grande pronto.
***
Please stop by Mamemimo to check on the cool Peto Gadea she´s made for her daughter, also from The Indie Cub, and then have a peek at all the patterns and kits in The Indie Cub. You´ll find someting you like for sure.


Mar 25, 2014

preparados, listos, ¡vestido! :: ready, steady, dress!

Preparados...
Hace unos días me encontré, así de repente, con una tarde de sábado entera para mi. Estaba en casa de mis padres, los humanos no cosedores se fueron al cine y yo me quedé SOLA junto a cuatro máquinas de coser, una colección de 100+ burdas y una tela para un vestido que casualmente que llevaba en el bolso... En menos tiempo que la thermomix tarda en trocear las verduras pa un pisto ya había elegido patrón.
***
Ready...
A few weeks ago I was unexpectedly left ALONE and child free at my parents for a whole afternoon. Surrounded by 4 sewing machines, a collection of 100+ pattern magazines and yardage enough of dress fabric I feverishly started sewing as if the world was going to stop that day. It took me 10 minutes to choose the pattern
Listos...
Es el modelo 109 de la revista Burda 09/2012 que Burda ha vuelto a reeditar este mes en su suplemento especial de vestidos. Es de corte ligeramente evasé, con cuello recto, manga francesa y cremallera a la espalda. Como detalle curioso es que la copa de las mangas tiene pinzas y se cose a la vez que el hombro. Un poquito raro la verdad. Pero lo que hace que este vestido siente realmente, realmente pero que realmente bien a cualquier señora son las pinzas francesas curvas.
***
Steady...
Burda Style dress 109 09/2012. A classic sheath dress with retro flair and a super flattering french dart from waist upwards. I´d seen several versions and all of them looked great so this was it.
Vestido!
La tela la compré de oferta porque me pareció muy original, aunque luego vi que estaba de moda y me arriesgué con el vestido, no muy segura de si iba a parecer la bandera de formula-uno o una mujer de bandera. Pero una vez terminado me gusta :-)
***
Dress!
The fabric was a checkered synthetic thing with no drape at all, probably designed for a flag but whatever. My inner fashion self wanted a checkered dress and I´m glad I listened to her
La cremallera de la espalda la iba a hacer invisible pero como no casaban los cuadros opté por coser una cremallera vista por fuera, así en plan borrico y fashion statement
***
It was a pretty fast sewing, although I had to unpick the sleeves because the darts at the sleeve head got me confused. It zips at the back, but instead of hurting sensitive eyes at the sight of mismatched squares at my back, I decided to play nice and sew an exposed zipper as a statement.
Os recomiendo este patrón como un buen básico para invierno y verano. Es relativamente sencillo de coser si tienes algo de experiencia, y para más suerte, Anilegra hizo un coseconmigo AQUÍ y Sara de Costuras y Otras Cosas hizo un tutorial AQUÍ. Como además este modelo viene reeditado en el especial del Burda de Abril ya son dos razones para comprar la revista este mes. La otra es que mi madre ha ganado el lo hice yo!!!!! Está feliz y orgullosisima!!!
***
Coincidentally, Burda has reissued this dress pattern this month as part of a special dedicated to dresses, which is great because my mum has been featured in this edition as the winner of the I made it section! Double spooky (I made the dress at her place and she and the dress are in the same issue how weird is that?). Anyway here´s my beautiful and gorgeous mum Felicia :-)
¿Estoy guapa Jon? ¿o mejor con chupa de cuero y pelos eléctricos?
Feliz costura
***
And this is the shot that would make you believe I am stunning. I´m so not!!
Happy sewing

Mar 12, 2014

W is for Web

¿Teneis algún ídolo bloguero? Yo sí. Katy de No Big Dill. La sigo y persigo desde hace años y me fascina su técnica, su creatividad, su personalidad y como ha convertido su blog en ARTE. Fue la ganadora de la primera edición de PR&P y por supuesto también ganó la versión para nosotras del concurso, Project Sewn. Sus costuras son únicas, teatrales, originales y exquisitas. Sus tutoriales son imprescindibles, su fotografía y su narrativa son inteligentes y llenas de personalidad. ¿Habeis mirado bien esta falda?

Aunque normalmente no me siento cómoda leyendo sobre la vida privada de las blogueras, la forma en la que Katy escribe me gusta y no me hace sentir cotilla. Sus entradas personales y familiares son una delicia y me han hecho reflexionar más de una vez sobre mi ritmo de vida etc. No Big Dill existe desde 2007 y yo me he leído todos sus posts (!). Entre mis favoritos están Harold and the purple crayonMs Pacman, the million knots skirt y the Naughty Chicken. Hace poco se volvió a superar a sí misma con un vestido hecho de P A P E L para su serie Sew All 26. Puro talento esta Katy.
***
I have a fave sewing blog that I´ve followed for years and never left my blog roll. It´s No Big Dill. I admire Katy for her exquisite sewing skills, her unique creativity and talent and above all,  for her ability to turn blogging into an ART. Some of my bookmarked posts are Harold and the purple crayonMs Pacman, the million knots skirt and  the Naughty Chicken. She is simply genius. She doesn´t need as much introduction to english speaking readers as to spanish, because if I say K a t y you already know whom I´m referring to. 
Pues hoy me siento pequeñísima e insignificante porque participo de invitada en No Big Dill cosiendo para la serie Sew All 26. Con esta oportunidad he querido homenajear a Katy dándole un toque No Big Dill a esta entrada: Cambié la cabecera del blog con una composición de colores del arcoiris como la suya,  he usado toques de naranja que es uno de sus colores recurrentes, y he intentado incluir detalles divertidos en las costuras. Sé que estoy a kilómetros de distancia de su talento pero ha sido divertido. 

Espero que os guste mi W
***
So imagine how I feel today to be part of her Sew All 26 series. I feel small and insignificant, like my chosen letter W that it´s hardly used in spanish vocabulary. But also proud because I´m taking this opportunity to pay homage to the best sewing blogger in my read. I´ve changed my blog header, I´ve included orange here and there, I´ve played with my graphics and fonts and I´ve even attempted to hand stitch a funny creature.

Hope you enjoy my no big dill inspired post.
Un pijama para Luis con algo extraño en la barrigota...
***
W is not for a sleeping outfit for Luis, nor for a black blotch of something on his belly...
Un pijama para dormir y no para que mamá lo despierte un poco más temprano para hacerle fotos 
***
W is not for the sweet curly boy that mum woke up earlier today to take pictures for a blog post
¿Qué está haciendo esta araña en el pijama?
***
W is for What is this little spider doing here? or Where is it going?
Aaaah.... está subiendo por su hilo invisible hasta su red
***
It´s going slowly up to its web because W is for Web
Es que las arañas tejen sus redes en los sitios más recónditos
***
You know, spiders weave their webs in unexpected places
A veces incluso por dentro donde nadie las ve
***
Sometimes running their sticky threads in the inside too
Para que sus presas se queden pegadas y bien atrapadas para siempre
***
So that its prey becomes trapped forever

T H A K
Y O U
K A T Y

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...